Tevrat (22. Gün)

  • Araştırmalara göre dünyada en çok konuşulan konu din, en fazla okunanlar ise din kitaplarıdır.
  • Buna rağmen inandığı dinin prensiplerini "kutsal kitabından" öğrenenlerin sayısı pek azdır.
  • Diğer dinlerin bilgileri ise tamamen kulaktan dolmadır ve gereksiz kavgalar üretmektedir.
  • Bu sayfa Tevrat'ın ayetlerini içerir; ancak onu öğretmek veya reklamını yapmak amacı gütmez.
  • Her gün kitabın 1/365'lik kısmı yayınlanarak, daha rahat okunup anlaşılması hedeflenmiştir.
  • Kitapları "şöyle bir" inceleyenler, ana fikir açısından kitaplar arasında kavgaya sebep olacak bir fark göremeyeceklerdir.
  YARATILIŞ KİTABI
40/19 Üç gün içinde firavun seni zindandan çıkarıp ağaca asacak. Kuşlar etini yiyecekler."
40/20 Üç gün sonra, firavun doğum gününde bütün görevlilerine bir şölen verdi. Görevlilerinin önünde baş sakisiyle fırıncı başını zindandan çıkardı.
40/21 22: Yusuf´un yaptığı yoruma uygun olarak baş sakisini eski görevine atadı. Baş saki firavuna şarap sunmaya başladı. Ama firavun fırıncı başını astırdı.
40/23 Gelgelelim, baş saki Yusuf'u anımsamadı, unuttu gitti.
41/1 Tam iki yıl sonra firavun bir düş gördü: Nil Irmağı'nın kıyısında duruyordu.
41/2 Irmaktan güzel ve semiz yedi inek çıktı. Sazlar arasında otlamaya başladılar.
41/3 Sonra yedi çirkin ve cılız inek çıktı. Irmağın kıyısında öbür ineklerin yanında durdular.
41/4 Çirkin ve cılız inekler güzel ve semiz yedi ineği yiyince, firavun uyandı.
41/5 Yine uykuya daldı, bu kez başka bir düş gördü: Bir sapta yedi güzel ve dolgun başak bitti.
41/6 Sonra, cılız ve doğu rüzgarıyla kavrulmuş yedi başak daha bitti.
41/7 Cılız başaklar, yedi güzel ve dolgun başağı yuttular. Firavun uyandı, düş gördüğünü anladı.
41/8 Sabah uyandığında kaygılıydı. Bütün Mısırlı büyücüleri, bilgeleri çağırttı. Onlara gördüğü düşleri anlattı. Ama hiçbiri firavunun düşlerini yorumlayamadı.
41/9 Bu arada baş saki firavuna, "Bugün suçumu itiraf etmeliyim" dedi,
41/10 "Kullarına -bana ve fırıncı başına- öfkelenince bizi zindana, muhafız birliği komutanının evine kapattın.
41/11 Bir gece ikimiz de düş gördük. Düşlerimiz farklı anlamlar taşıyordu.
41/12 Orada bizimle birlikte muhafız birliği komutanının kölesi İbrani bir genç vardı. Gördüğümüz düşleri ona anlattık. Bize bir bir yorumladı.
41/13 Her şey onun yorumladığı gibi çıktı: Ben görevime döndüm, fırıncı başıysa asıldı."
41/14 Firavun Yusuf´u çağırttı. Hemen onu zindandan çıkardılar. Yusuf tıraş olup giysilerini değiştirdikten sonra firavunun huzuruna çıktı.
41/15 Firavun Yusuf´a, "Bir düş gördüm" dedi, "Ama kimse yorumlayamadı. Duyduğun her düşü yorumlayabildiğini işittim."
41/16 Yusuf, "Ben yorumlayamam" dedi, "Firavuna en uygun yorumu Tanrı yapacaktır."
41/17 Firavun Yusuf'a anlatmaya başladı: "Düşümde bir ırmak kıyısında duruyordum.
41/18 Irmaktan semiz ve güzel yedi inek çıktı. Sazlar arasında otlamaya başladılar.
41/19 Sonra arık, çirkin, cılız yedi inek daha çıktı. Mısır'da onlar kadar çirkin inek görmedim.
41/20 Cılız ve çirkin inekler ilk çıkan yedi semiz ineği yedi.
41/21 Ancak kötü görünüşleri değişmedi. Sanki bir şey yememiş gibi görünüyorlardı. Sonra uyandım.
41/22 "Bir de düşümde bir sapta dolgun ve güzel yedi başak bittiğini gördüm.
41/23 Sonra solgun, cılız, doğu rüzgarının kavurduğu yedi başak daha bitti.
41/24 Cılız başaklar yedi güzel başağı yuttular. Büyücülere bunu anlattım. Ama hiçbiri yorumlayamadı."
41/25 Yusuf, "Efendim, iki düş de aynı anlamı taşıyor" dedi, "Tanrı ne yapacağını sana bildirmiş.
41/26 Yedi güzel inek yedi yıl demektir. Yedi güzel başak da yedi yıldır. Aynı anlama geliyor.
41/27 Daha sonra çıkan yedi cılız, çirkin inek ve doğu rüzgarının kavurduğu yedi solgun başaksa yedi yıl kıtlık olacağı anlamına gelir.
41/28 "Söylediğim gibi, Tanrı ne yapacağını sana göstermiş.
41/29 Mısır'da yedi yıl bolluk olacak.
41/30 Sonra yedi yıl öyle bir kıtlık olacak ki, bolluk yılları hiç anımsanmayacak. Çünkü kıtlık ülkeyi kasıp kavuracak.
41/31 Ardından gelen kıtlık bolluğu unutturacak, çünkü çok şiddetli olacak.
41/32 Bu konuda iki kez düş görmenin anlamı, Tanrı´nın kesin kararını verdiğini ve en kısa zamanda uygulayacağını gösteriyor.
41/33 "Şimdi firavunun akıllı, bilgili bir adam bulup onu Mısır´ın başına getirmesi gerekir.
41/34 Ülke çapında adamlar görevlendirmeli, bunlar yedi bolluk yılı boyunca ürünlerin beşte birini toplamalı.
41/35 Gelecek verimli yılların bütün yiyeceğini toplasınlar, firavunun yönetimi altında kentlerde depolayıp korusunlar.
41/36 Bu yiyecek, gelecek yedi kıtlık yılı boyunca Mısır´da ihtiyat olarak kullanılacak, ülke kıtlıktan kırılmayacak."
41/37 Bu öneri firavunla görevlilerine iyi göründü.
41/38 Firavun görevlilerine, "Bu adam gibi Tanrı Ruhu´na sahip birini bulabilir miyiz?" diye sordu.
41/39 Sonra Yusuf´a, "Madem Tanrı bütün bunları sana açıkladı, senden daha akıllısı, bilgilisi yoktur" dedi,
41/40 "Sarayımın yönetimini sana vereceğim. Bütün halkım buyruklarına uyacak. Tahttan başka senden üstünlüğüm olmayacak.
41/41 Seni bütün Mısır'a yönetici atıyorum."
41/42 Sonra mührünü parmağından çıkarıp Yusuf´un parmağına taktı. Ona ince ketenden giysi giydirdi. Boynuna altın zincir taktı.
41/43 Onu kendi yardımcısının arabasına bindirdi. Yusuf'un önünde, "Yol açın!" diye bağırdılar. Böylece firavun ona bütün Mısır'ın yönetimini verdi.
41/44 Firavun Yusuf´a, "Firavun benim" dedi, "Ama Mısır´da senden izinsiz kimse elini ayağını oynatmayacak."
41/45 Yusuf'un adını Safenat-Paneah koydu. On Kenti'nin kâhini Potifera'nın kızı Asenat'ı da ona karı olarak verdi. Yusuf ülkeyi boydan boya dolaştı.
41/46 Yusuf firavunun hizmetine girdiğinde otuz yaşındaydı. Firavunun huzurundan ayrıldıktan sonra bütün Mısır´ı dolaştı.
41/47 Yedi bolluk yılı boyunca toprak çok ürün verdi.
41/48 Yusuf Mısır'da yedi yıl içinde yetişen bütün ürünleri toplayıp kentlerde depoladı. Her kente o kentin çevresindeki tarlalarda yetişen ürünleri koydu.
41/49 Denizin kumu kadar çok buğday depoladı; öyle ki, ölçmekten vazgeçti. Çünkü buğday ölçülemeyecek kadar çoktu.
41/50 Kıtlık yılları başlamadan, On Kenti´nin kâhini Potifera´nın kızı Asenat Yusuf´a iki erkek çocuk doğurdu.
41/51 Yusuf ilk oğlunun adını Manaşşe koydu. "Tanrı bana bütün acılarımı ve babamın ailesini unutturdu" dedi.